Speaking Worlds

Mariana's blog about
interpretation and translation

COM_PRECISION_FOR_THIS_TAG: United Nations

On FGM's catastrophic numbers

Today I read terrible newson the Internet. In spite all the work done for decades by UN agencies to raise awareness on the terrible and inhumane practice of Female Genital Mutilation, also known as FGM, still more than 200 million girls and women have undergone this terrible procedure.

Yet, for the past few years, we have seen the headlines in the international press that country after country made it illegal to perform FGM, and naively, we celebrated the news. It has become apparent that the data was wrong by a huge margin, and we now read that 70 million more girls and women than previously estimated have been subjected to this practice.

READ MORE

 

ABOUT ME

Mariana Hernandez, English, French and Spanish interpreter and translator My name is Mariana Hernandez; I am a freelance conference interpreter and translator working in English, French and Spanish. I was born and I grew up in Paris, France. Later in life I moved with my family to Latin America, where I eventually started my career, working with international NGOs, United Nations agencies, and private and public sector stakeholders in developing countries. This blog speaks of my work, and the many humanist topics which are close to my heart.

RECENT POSTS




CATEGORIES

Interpretation (3)

Translation (0)